• Horace: Ode X. Le Juste Milieu

    Horace: Ode X. Le juste Milieu.

     

    I. Texte latin

    Rectius vives, Licini, neque altum

    Semper urgendo neque, dum procellas

    Cautus horrescis, nimium promendo

    Litus iniquum.

     

    Auream quisquis mediocritem

    Diligit, tutus caret obsoleti

    Sordibus tecti, caret invidenda

    Sobrius Aula.

     

    Saepius ventis agitatur ingens

    pinus et celsae graviore casu

    Decidunt turres feriuntque summos

    Fulgura montes.

     

    Sperat inferstis metuit secundis

    Alteram sortem bene praeparatum

    Pectus. Informes hiermes reducit

    Iuppiter, idem

     

    Submovet. Non, si male nunc, et olim

    Sic erit: quondam cithara tacentem

    Suscritat musam neque semper arcus

    Tendit Apollo.

     

    Rebus augustis animosus atque

    Fortis appare, sapienter idem

    Contrabes vento nimium secundo

    Turgida vela.

     

     

    II. Traduction en Octosyllabes

    Oublie les océans fougeux,

    Licinius, tu vivras mieux.

    Et les rivages dangereux,

    Fais leur, maintenant, tes adieux.

     

    Qui chérit la modération,

    A l'écart de la pauvreté

    Et loin des palais passion,

    Vivra dans la sobriété.

     

    Les grands pins sont plus agités

    Par les vents. Les tours haut-montées

    Tomberont. Et seront touchées,

    Montagnes par la foudre ailée.

     

    Aspire, le coeur endurci,

    A un destin bien heureux

    Quand il se trouve malheureux.

    Sort inverse? Il craindra le cri!

     

    Il apporte et reprend l'hiver,

    Le maître des Dieux, Jupiter,

    Patience quand tout ne va pas.

    Demain, ton destin changera.

     

    Apollon de son instrument

    Réveille la muse endormie.

    Son arc, pas toujours, il ne tend.

    Parfois, Les Dieux sont doux aussi.

     

    Montre-toi fort et courageux

    Face à un destin malheureux.

    Et reduis la voile gonflée

    Par un vent bien trop empressé.

     Nyx

     

    Voilà une petite traduction de l'ode d'Horace qui me tenait à coeur. Ce n'est pas une traduction exacte, encore une fois, c'est plus une interprétation. Mais j'espère qu'elle plaira.

     

     


    Tags Tags : , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 26 Juin 2011 à 16:46

    en tout cas, moi, ça me plait, j'ai beaucoup aimé le lire. très beau texte!

    2
    Nyx Profil de Nyx
    Samedi 13 Août 2011 à 22:35

    Han super, ça me fait vraiment plaisir parce que je n'étais pas vraiment certaine de celui-là. Merchi!

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :